L040047
L'Alighieri 47Rassegna dantesca, 2016
a cura di
Saverio Bellomo - Stefano Carrai - Giuseppe LeddaL'Alighieri. Rassegna dantesca
n. 47
pp. 176, ISBN 978-88-8063-842-1
€ 25.00
E' possibile scaricare questo volume
in versione PDF, a pagamento,
tramite Casalini Libri Digital DivisionSAGGI: Saverio Bellomo, «Or sè tu quel Virgilio?»: ma quale Virgilio? - Claudia Villa, Il vicario imperiale, il poeta e la sapienza di Salomone: pubblicistica politica e poetica nell’epistola a Cangrande (con una postilla per Re Roberto e Donna Berta) / 1. LECTURAE DANTIS: Paolo Pellegrini, La Comedìa tra Firenze e il Casentino: lettura del canto xvi dell’Inferno. NOTE: Claudio Lagomarsini e Giuseppe Marrani, Molti volendo dir che fosse Amore: nuovi recuperi - Ottavio Brigandì, Il color perso, Dante e la tintura medievale - Elisabetta Tonello, L’edizione bembina della Commedia. RECENSIONI
0L029044
"Significar per verba"Laboratorio dantesco, 2018
a cura di
Domenico De MartinoIl Portico n. 179
pp. 312, ISBN 978-88-8063-995-4
€ 22.00
E' possibile scaricare questo volume
in versione PDF, a pagamento,
tramite Casalini Libri Digital DivisionDomenico De Martino, Presentazione - Stefano Carrai, Il viaggio dell’Orfeo cristiano. Filigrane orfiche tra Vita nova e Commedia - Paolo Trovato-Elisabetta Tonello, Verso una nuova edizione della Commedia 1. Sguardo retrospettivo (2001-2016) (P.T.) - 2. Novità dal cantiere (E.T.) - Corrado Bologna, Potere della lingua - Lingua del potere: De vulgari eloquentia, Monarchia e la Napoli angioina - Claudio Giunta, Sul sonetto dubbio di Dante Molti volendo dir - Paola Manni, con la collaborazione di Rossella Mosti, Barbara Fanini e Luca Morlino, Per un nuovo Vocabolario dantesco - Andrea Tilatti, Il manoscritto Florio della Commedia: una scheda - Chiara Kravina, Intorno al più antico testimone friulano della Commedia: tradizione e leggende del codice perduto Torriani - Fiammetta Papi, Il De regimine principum di Egidio Romano nella biblioteca di Dante - Giulio Vaccaro, L’orme, l’armi, i segni dell’antica fiamma.Citazioni dantesche nei volgarizzamenti - Maiko Favaro, «Tal mieç dal cjaminâ de vite nestre».Sulle traduzioni in friulano della Commedia
L040060
L'Alighieri 60. Rassegna dantescaNumero speciale
Dante e la poesia in volgare del Due e Trecento. In ricordo di Saverio Bellomo
Atti del Convegno Dantesco internazionale (Venezia 1-2 luglio 2021), 2022
a cura di
Luca Lombardo - Gaia Tomazzoli - Tiziano ZanatoL'Alighieri. Rassegna dantesca
n. 60
pp. 168, ISBN 978-88-9350-113-2
€ 25.00T. Zanato, Premessa - G. Tomazzoli, Il linguaggio figurato nella lirica del Duecento: prime ricognizioni - J. Bartuschat, Su alcuni riferimenti alle arti figurative in Dante e nella poesia del Duecento - S. Gentili, La sestina dantesca: precedenti classici e tardo antichi - N. Maldina, Dante e la poesia della pietà dalla Vita nova alla Commedia - L. Lombardo, Dante come personaggio-poeta fiorentino. Filigrane metaletterarie nella Commedia - E. Tonello, Il testo della Commedia di Jacopo Alighieri nell’Expositio di Villani - L. Leonardi, Su Dante e Guittone, e il nuovo spazio della poesia - A. Pegoretti, Lamentazioni fiorentine: Cavalcanti, Dante, Olivi - P. Borsa, Politica e poesia nel Purgatorio: Sordello, Guittone, Dante - M. Grimaldi, Dante e la tradizione della poesia storico-politica
L029060
La mondializzazione di Dante IIAree extraeuropee, 2025
a cura di
Antonella Braida - Joseph Cadeddu - Giuseppe Ledda - Sebastiana Nobili - Giuseppe SangirardiIl Portico n. 196
pp. 372, ill. col. e bn, ISBN 978-88-9350-160-6
€ 24.00
Questo volume è disponibile in open access al seguente indirizzo: https://www.torrossa.com/it/resources/an/6159782?digital=trueIntroduzione di Giuseppe Sangirardi - Parte I. Tre chiavi di lettura per la mondializzazione di Dante: Jacob Blakesley, L’occidentalcentrismo nella critica dantesca: il caso delle traduzioni della Commedia - Sangijn Park, Shingok(神曲) and Beyond: Revisiting «Comedìa di Dante Alighieri» - Arielle Saiber, «Che va di notte / che porta il lume dietro»: tre artisti contemporanei fanno luce su percorsi danteschi attraverso tempi difficili. Parte II. La ricezione nell’area americana: Teresa Agovino, Marvel e Nightcrawler’s Inferno: Dante tra gli X-Men - Carlota Cattermole, Il dantismo transnazionale di Luce Fabbri: poesia, critica e politica - Davide Dal Bosco, Dante senza frontiere: traduzione, patrimonio transculturale e ricezione delle opere dantesche nella cultura non occidentale. Il caso di Cuba - Patrizia Di Patre, Dante in Borges: materiali per una epistemologia della creazione poetica - Fernando Funari, Dante au Québec: lecture critico-génétique de l’Enfer mis en vulgaire parlure d’Antoine Brea - Giulio Genovese, Dantismi queer nella letteratura americana contemporanea - Eleonora Guidi, L’Inferno e il Paradiso di Aimé Césaire - Valentina Mele, «Robin, it would be a great thing if you, me, and Jack Spicer…»: riscrivere lo Stilnovo a Berkeley - Sonia Netto Salomão, Il dialogo di Machado de Assis con Dante: l’‘acclimatazione’ del canone in Brasile - Daragh O’Connell, La funzione della “Lectura Dantis” nella narrativa americana - Kristina Olson, Synoptic and Psychedelic: Sophy Hollington’s New Illustrated Inferno- Mariano Pérez Carrasco, Esoterismo dantesco nella Buenos Aires del primo Novecento: Leopoldo Lugones, Francesca, Beatrice e la teoria degli angeli - Francesca Valentini, Leggere Dante a Cuba: l’esperienza del Grupo Orígenes. Parte III. La ricezione nell’area asiatica: Lorenzo Amato, Dante in Japanese Graphic Cultures: from High Art, to Manga, Animation and Avant-garde Theater - Rossella Bonfatti, Dante coloniale a Rodi: un’icona della crisi dell’impero fascista - Alessandra Brezzi, Alcuni percorsi di critica dantesca cinese nel XXI secolo - Giovanna Corazza, Dante a Baku: la prima traduzione della Commedia in azerbaigiano nell’edizione illustrata del 1973 (Dante Alikjeri, Ilahi komedija, a cura di Əkbər Ağayev, traduzione di Əliağa Kürčayli, illustrazioni di Qustav Dore, Baky, Azərnəşr, 1973) - Yang Deng, La metamorfosi tipologica delle colombe del canto V dell’Inferno nelle versioni cinesi - Giorgia De Paola, La diffusione di Dante in Turchia: alcune proposte editoriali dal 1998 al settecentenario del 2021 - Changxu Gao, Dante all’università: corsi e materiali didattici su Dante nella Cina degli anni Trenta - Sona Haroutyunian, Riflessi poetici di Dante nella letteratura armena - Kristina Landa, Paratesti al Paradiso nell’inferno: la terza cantica nelle interpretazioni della Russia staliniana - Matteo Maselli, Dante e il ‘metamorfismo letterario’ nella narrativa giapponese moderna e contemporanea - Nahid Norozi, La Divina Commedia e una «Divina Commedia dell’Asia»: il poeta indo-persiano Iqbāl e Dante a confronto - Francesca Parmeggiani, «The paradise of our desires»: Dante in Behemoth (2015) di Zhao Liang - Ciro Perna – Elisabetta Tonello, Notizie dal progetto Dante Juyō (con un caso studio iconografico) - Ruoci Song, Dante nella Cina contemporanea: secolarizzazione creativa e riscritture pop - Yuze You, «Letteratura dell’anima»: Dante nella Città di gatti di Lao She