Sezione CronologiaIL CATALOGO
Motore di ricerca Ricerca Rapida
Motore di ricerca Area Clienti

Carrello

Il carrello è vuoto.

Clicca su
per aggiungere libri

Il lettore di provincia

click per ingrandire L013138 aggiungi al carrello
I dilemmi del traduttore di nonsense
Il lettore di provincia n. 138, 2012
a cura di Angela Albanese - Franco Nasi
Il lettore di provincia n. 138
pp. 184, ill. bn, ISBN 978-88-8063-735-6    € 20.00

E' possibile scaricare questo volume in versione PDF, a pagamento,
tramite Casalini Libri Digital Division


F. Nasi, Introduzione – J.-J. Lecercle, I dilemmi del nonsense – S. Mambrini, La nonna di Rodari: mutazioni francesi – F. Nasi, Traduzioni estreme e sci fuori pista: intorno a una filastrocca di Rodari – S. Cacchiani, Mimsy e mélacri: tradurre la creatività morfologica nei viaggi di Alice – C. Sinibaldi, Il nonsense del regime: tradurre Alice durante il ventennio fascista – A. Sezzi, Strade con e senza uscita: immagini come cartelli stradali nei percorsi traduttivi del nonsense – A. Albanese, Tricche varlacche e altri incantamenti nelle traduzioni del Cunto di Basile – D. Sorrentino, Tricke, warlacke, Klopferdibopfer: versioni tedesche delle magie del Cunto de li CuntiE. Kretschmer, Come si piega il lupo mannaro senza uccidere il pesce che canta – M. Cipolloni, Ramón Gómez de la Serna tra le “corbellerie” di Palazzeschi e la “gloriola” di Pascoli – E. Rolla, Le idee dal naso: un’edizione illustrata delle greguerías di Ramón Gómez de la Serna – R. Duranti, Pedinare Dahl, Lennon e gli altri: indagini sul nonsenso – A. Albanese (a cura di), Sul nonsense e traduzione del nonsense: indicazioni bibliografiche.